Article L6323-17-4
The duration of the professional transition project cannot be deducted from the annual paid leave. This project is treated as a period of work : 1° For the determination of the rights of the persons c…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 411–420 of 37951 articles for “Art. L 227-17”
The duration of the professional transition project cannot be deducted from the annual paid leave. This project is treated as a period of work : 1° For the determination of the rights of the persons c…
The duration of the professional transition project corresponds to the duration of the training course.
A decree shall determine the conditions of application of this section.
An on-call system is organised to meet urgent requirements for medicinal products outside the opening days generally used by wholesaler-distributors in their territory of distribution. All the wholesa…
Wholesaler-distributors are required to comply with the public service obligations determined by decree in the Conseil d'Etat within their distribution territory.They ensure continuous supply to the n…
For the publication of a book in printed form, if the parties agree on a provision for returns of unsold copies, this must be set under the conditions provided for by the binding agreement referred to…
Rights arising from the exploitation of several books by the same author governed by separate publishing contracts may not be offset against each other, unless an agreement to the contrary, separate f…
Members of specialised commissions for dan and equivalent grades must hold a 6th dan or equivalent grade. Failing this, members holding a 5th dan or 4th dan or equivalent grade may be appointed.
In addition to the premises provided for in Article D. 6124-177-1, the authorised site includes one or more rooms simulating a living space.
The publisher pays the royalties no later than six months after the accounts are closed, unless otherwise agreed in the binding agreement referred to in article L. 132-17-8. If the publisher has not c…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More