Article L513-6
The judicial authority shall communicate to the Director General of the French Office for the Protection of Refugees and Stateless Persons and to the President of the National Court of Asylum, on requ…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 151–160 of 42551 articles for “Art. L 227-6”
The judicial authority shall communicate to the Director General of the French Office for the Protection of Refugees and Stateless Persons and to the President of the National Court of Asylum, on requ…
The screenings referred to in 6° of…
Article L. 4113-6 is amended as follows: In the first paragraph, the words "by the compulsory social security schemes" are replaced by the words: "by the social protection scheme applicable in Wallis…
The validity of a branch agreement or a professional agreement is subject to it being signed by one or more representative employee trade union organisations having received, in the elections taken in…
The information provided by the distributor to the subscriber pursuant to Articles L. 521-2 to L. 521-4 and L. 522-1 to L. 522-6 shall be provided on paper. This information may also be provided on a…
By way of derogation from the provisions of I of Article L. 5126-1 : 1° For reasons of public health, in the interest of patients or, where applicable, at the request of the ministers responsible for…
Notwithstanding any provision to the contrary, the Commission may obtain information from public administrations, credit institutions, finance companies, electronic money institutions, payment institu…
I. - The draft outline plan is adopted by the Regional Council. It is submitted for opinion: 1° To the persons and bodies provided for in 3° to 6° of I of Article L. 4251-5 and to the regional economi…
When a merger is the subject of an in-depth review pursuant to the last paragraph of III of Article L. 430-5, the Autorité de la concurrence examines whether it is likely to harm competition, in parti…
I.-Subject to the adaptations provided for in II, the provisions of the articles mentioned in the left-hand column of the table below shall apply in New Caledonia, in the wording indicated in the righ…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More