Article R228-70
The provisions of articles R. 225-72 to R. 225-74 do not apply to bondholders' meetings.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 241–250 of 36831 articles for “Art. L 228-39”
The provisions of articles R. 225-72 to R. 225-74 do not apply to bondholders' meetings.
The general meeting of bondholders shall determine the place where, together with the attendance sheet, the proxies of the bondholders represented and the minutes shall be deposited. Copies or extract…
The tax order may be appealed by the party or the public prosecutor before the investigating chamber, regardless of the court to which the taxing magistrate belongs. The time limit for appeal is ten d…
Where the fee differs from the stakeholder's request, the fee order shall be notified to him by the registry by registered letter.Where the fee differs from the public prosecutor's requisitions, the f…
The rules governing investment certificates are set out in articles R. 228-33 to 39 of the French Commercial Code.
The statutory auditors shall be proposed for appointment by the general meeting by means of a draft resolution from the board of directors or the supervisory board or, under the conditions defined in…
A right of retention on the thing may be exercised by:
Whoever has obligated himself personally, is bound to fulfil his commitment on all his movable and immovable property, present and future.
The provisions of this Book shall not prevent the application of the rules laid down in the event of the opening of safeguard, legal redress or legal liquidation proceedings or in the event of the ope…
When the law subordinates the exercise of a right to the provision of security, it is said to be legal. Where the law confers on the judge the power to make the satisfaction of a claim subject to the…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More