Article L5211-39-1
In order to ensure better organisation of services, in the year following each general renewal of the municipal councils, the president of the public establishment of inter-municipal cooperation with…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 321–330 of 36831 articles for “Art. L 228-39”
In order to ensure better organisation of services, in the year following each general renewal of the municipal councils, the president of the public establishment of inter-municipal cooperation with…
Subject to the provisions of Article 35, the judgment shall not be subject to appeal where none of the incidental claims exceeds the rate of last resort. If any of them exceeds that rate, the judge sh…
The costs of the expired proceedings shall be borne by the person who brought the proceedings.
The claimant may, in any matter, withdraw his claim with a view to terminating the proceedings.
Withdrawal is express or implied; the same applies to acceptance.
Withdrawal of proceedings does not entail renunciation of the action, but only extinction of the proceedings.
The lapse of time on appeal or opposition confers on the judgment the force of res judicata, even if it has not been notified.
Withdrawal entails, unless otherwise agreed, submission to pay the costs of the extinguished proceedings.
The limitation period runs against all natural persons or legal entities, even minors or protected adults, except their recourse against their legal representative or the person in charge of the legal…
Interruption of the proceedings entails interruption of the time limit.This time limit continues to run in the event of suspension of the proceedings unless the proceedings are suspended only for a ti…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More