French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 721730 of 36886 articles for Art. L 228-40

French Commercial codeIn force
Chapter VIII: Injunctions to perform

Article L238-1

…es cannot obtain the production, communication or transmission of the documents referred to in articles L. 221-7, L. 223-26, L. 225-115, L. 225-116, L. 225-117, L. 225-118, L. 225-129, L. 225-129-5, L…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Subsection 3: Destination of ashes

Article L2223-18-2

At the request of the person entitled to provide for the funeral, the ashes are in their entirety:- either kept in the cinerary urn, which may be buried in a grave or placed in a columbarium cell or s…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 2: List of penalties

Article L612-42

I. - Financial penalties imposed pursuant to this section may be subject to a surcharge of up to 10% of their amount, payable by the person sanctioned and intended to finance victim support. Article L…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 1: Cross-border mergers

Article L236-41

Provided that he has not had or has not exercised the right to sell his shares in accordance with Article L. 236-40, a shareholder of a merging company, if he considers that the exchange ratio of secu…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 5: Schools of territorial chambers of commerce and industry and regional chambers of commerce and industry

Article L711-19

Territorial chambers of commerce and industry and regional chambers of commerce and industry shall define their relationship with the consular higher education establishments they have set up, either…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Section 1: Film ombudsman

Article L213-7

If the facts of which he is aware are likely to be classified as criminal, the cinema ombudsman will inform the public prosecutor with territorial jurisdiction, in accordance with the provisions of ar…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Paragraph 6: Financial provisions

Article L5842-9

I. - The provisions of Subsection 3 of Section 6 of Chapter I of Title I of Book II of Part Five mentioned in the left-hand column of the table below shall apply in French Polynesia, in the wording in…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 3: Remuneration policy and practices

Article L511-82

The payment of at least 40% of the variable part of the total remuneration is deferred for a period of at least four years. The amount of the payment is fixed taking into account the nature of the bus…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Section 1: Financial instruments

Article L743-1

I.-The provisions of the articles mentioned in the left-hand column of the following table shall apply in French Polynesia, subject to the provisions of II, in the wording indicated in the right-hand…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Section 1: Financial instruments

Article L742-1

I.- Subject to the provisions of II, the provisions of the articles mentioned in the left-hand column of the following table shall apply in New Caledonia, in the wording indicated in the right-hand co…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More