French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 30213030 of 69476 articles for Art. L 231-1 à L 231-8

French Sports CodeIn force
Paragraph 1: The jury

Article A212-24

Jury members who take part in meetings and deliberations by means of audiovisual communication attend the meeting in its entirety, from the opening of the session until the final decision is taken, un…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Sports CodeIn force
Paragraph 1: The jury

Article A212-22

The audiovisual means of communication used for jury meetings and deliberations must guarantee the effective, continuous and real-time participation of all jury members, whether or not they are physic…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Sports CodeIn force
Paragraph 1: The jury

Article A212-28

The members of the jury or experts mentioned in article R. 212-10-2 must inform the regional director of youth, sport and social cohesion immediately of any failure to comply with the certification te…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Sports CodeIn force
Paragraph 1: The jury

Article A212-21

The Regional Director for Youth, Sport and Social Cohesion may authorise the jury members mentioned in article R. 212-10-2 to use audiovisual means of communication in application of the provisions of…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Sports CodeIn force
Paragraph 1: The jury

Article A212-25

In application of article R. 212-10-3, certain certification tests may be organised remotely by means of audiovisual communication for the benefit of candidates who are geographically remote. The Regi…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Sports CodeIn force
Paragraph 1: The jury

Article A212-20

By 31 December each year at the latest, the national joint employment and training committees with competence in the field of entertainment and sport propose for the following year, at the request of…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Sports CodeIn force
Paragraph 1: The jury

Article A212-23

The Regional Director for Youth, Sport and Social Cohesion will take all necessary steps to ensure that only authorised persons have access to rooms equipped with audiovisual communication equipment w…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Sports CodeIn force
Paragraph 1: The jury

Article A212-27

The subject, nature, procedures and duration of the certification tests delegated to the training body in application of article R. 212-10-8 are set by the regional director of youth, sport and social…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Sports CodeIn force
Paragraph 1: The jury

Article A212-26

The certification tests referred to in article R. 212-10-5 take place in the presence of at least two persons responsible for assessing the candidates' skills and appointed by the Regional Director fo…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Sports CodeIn force
Paragraph 1: "Animator" speciality

Article A212-46

The organisation of the "activity leader" speciality of the vocational diploma in youth, popular education and sport mentioned in article D. 212-21 is set out in the relevant order dated 27 April 2016…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More