French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 2130 of 37575 articles for Art. L 314-20

French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 2: Framework contract for payment services

Article L314-13

I. - Payment institutions are required to make available to their customers and to the public, on paper or on another durable medium, the general terms and conditions and charges applicable to transac…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 5: Obligations applicable to instruments reserved for small-value payments

Article L314-16

I. - Where the payment transaction is executed using an instrument referred to in Article L. 133-28, the payment service provider may provide the payer, on paper or on another durable medium, only wit…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Section 1: Definitions

Article L314-1

I. - A payment account is an account held in the name of one or more persons and used to carry out payment transactions.II. - The following are payment services1° Services enabling cash to be paid int…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 1: Individual payment transactions

Article L314-11

I. - Before the Payment Service User is bound by a contract relating to an individual payment transaction or the provision of an individual payment service, the Payment Service Provider shall provide…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Consumer CodeIn force
Chapter IV: Provisions common to consumer credit and home loans

Article L314-32

The creditor shall ensure that the information sheets provided for in articles L. 312-12 and L. 313-7 as well as the credit offers and agreements provided for in articles L. 312-13, L. 312-28 and L. 3…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Consumer CodeIn force
Chapter IV: Provisions common to consumer credit and home loans

Article L314-25

The persons responsible for providing the borrower with explanations of the loans mentioned in articles L. 312-1 to L. 312-3 and to collect the information needed to draw up the sheet provided for in…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Consumer CodeIn force
Chapter IV: Provisions common to consumer credit and home loans

Article L314-24

Creditors and credit intermediaries shall ensure that the staff under their authority possess and keep up to date appropriate knowledge and skills concerning the preparation, offer and granting of cre…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Section 2: Scope of application

Article L314-3

The provisions of the deposit account agreements referred to in I of Article L. 312-1-1 governing payment transactions are subject to the provisions of this chapter.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Consumer CodeIn force
Chapter IV: Provisions common to consumer credit and home loans

Article L314-10

When the credit referred to in Article L. 312-1 are the subject of a credit transaction intended to group them together, the new credit agreement is subject to Chapter II.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 1: Individual payment transactions

Article L314-9

The provisions of this sub-section apply to payment transactions and to the provision of payment services not covered by a deposit account agreement provided for in I of Article L. 312-1-1 or by a fra…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More