Article L315-7
The preliminary offer of credit must be distinct from any advertising medium or document.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 21–30 of 56644 articles for “Art. L 315-2”
The preliminary offer of credit must be distinct from any advertising medium or document.
Where the advertising is in writing and whatever the medium, the information relating to the nature of the transaction, the conditions for determining the overall effective rate and, in the case of a…
A life mortgage or advance transfer loan transaction may not be canvassed within the meaning of the
The contract between the issuer and the electronic money holder shall clearly set out the conditions and the timeframe for redeeming electronic money units.If, by way of exception to Article L. 133-30…
Prior to any contract or offer binding the parties, the contractual terms and conditions are provided, on paper or any other durable medium, under the conditions set out in I of Article L. 314-13 in t…
I. - Electronic money is monetary value that is stored in electronic form, including magnetic form, representing a claim on the issuer, that is issued against the remittance of funds for the purposes…
Each electronic money unit may only be issued for a nominal value equal to that of the funds collected in exchange.
Chapter IV of this Title shall apply to the business of issuing and managing electronic money, without prejudice to the additional requirements laid down in this Section.
The maximum monetary value stored in electronic form and usable by means of a physical medium is set by decree.The decree referred to in the first paragraph also sets the maximum amount that can be lo…
The contract specifies that repayment is made at the face value of the electronic money units.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More