French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 941950 of 67236 articles for Art. L 321-3 and L 321-4

French Public Health CodeIn force
Chapter IV: General health administration.

Article L1524-4

The Biomedicine Agency established in Chapter VIII of Title I of Book IV of this Part shall exercise in Wallis and Futuna the powers conferred upon it by Title II of Book V of this Part and Title II o…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 1: Informing the administrative authority.

Article L1233-46

The employer shall notify the administrative authority of any plan to make redundancies for economic reasons affecting at least ten employees within the same thirty-day period. Where the company has s…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 1: Informing the administrative authority.

Article L1233-49

When the company does not have a social and economic committee and is required to draw up a job protection plan, this plan and the information intended for the staff representatives mentioned in artic…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 1: Informing the administrative authority.

Article L1233-48

All the information provided to the employee representatives when they are called to the meetings provided for in Articles L. 1233-29 and L. 1233-30 is sent simultaneously to the administrative author…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
TITLE V: Provisions applicable in the Wallis and Futuna Islands.

Article L956-4

For the application of articles L. 621-4, L. 621-10, L. 622-19, L. 622-24, L. 622-26, L. 625-4, L. 626-5, L. 626-20, L. 631-18, L. 641-1, L. 641-8, L. 641-14, L. 661-5 and L. 662-4, the institutions m…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Section 2: Adaptation provisions

Article L2651-4

For the application of the legislative provisions of Book III to the Wallis and Futuna Islands: 1° Article L. 2311-1 reads as follows: "Art. L. 2311-1 -The provisions of Chapter I of Title I of Book I…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Section 3: Prohibition on offering advantages

Article L1453-4

The prohibition provided for in article L. 1453-3 is applicable : 1° To persons practising a health profession regulated by this code, to osteopaths and chiropractors mentioned inarticle 75 of law no.…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Section 3: Sectoral global markets

Article L2171-4

…operator with a comprehensive assignment covering :1° The design, construction, fitting out, upkeep and maintenance of buildings assigned to the national police force, the national gendarmerie, the ar…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Subsection 3: The company ombudsman

Article L2197-4

Referral to the Company Mediator suspends the running of the various statutes of limitation under the conditions set out in article L. 213-6 of the Code of Administrative Justice or, for contracts gov…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Section 3: Other concession contracts

Article L3212-4

The following concession contracts are subject to the rules set out in Title II :1° Services relating to the acquisition or rental, by whatever financial means, of land, existing buildings or other im…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More