Article L390-1
This Book is applicable in the Wallis and Futuna Islands, with the exception of Article L. 322-3-2 and Titles V, VI and VII.The provisions of the first paragraph apply to insurance undertakings establ…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 401–410 of 61025 articles for “Art. L 324-1-1”
This Book is applicable in the Wallis and Futuna Islands, with the exception of Article L. 322-3-2 and Titles V, VI and VII.The provisions of the first paragraph apply to insurance undertakings establ…
The net income of a UCITS comprises net income, realised capital gains and losses net of costs and net unrealised capital gains and losses. Net income is equal to the amount of interest, arrears, prem…
At the initiative of the regional chamber of commerce and industry other than the Ile-de-France region or at their own initiative, territorial chambers of commerce and industry may join forces with th…
In order to protect public health and the aquatic environment, pleasure craft equipped with toilets and built after 1st January 2008, which access sea and river ports as well as mooring and light equi…
Article L. 22-10-36 of the French Commercial Code applies to the insurance and reinsurance companies referred to in Articles L. 310-1 and L. 310-1-1 which take the form of a société anonyme and whose…
Traders are those who carry out commercial acts and make it their usual profession.
Any information meeting the following criteria is protected as a business secret: 1° It is not, in itself or in the exact configuration and assembly of its elements, generally known or easily accessib…
The publisher is obliged to provide the author with all justifications likely to establish the accuracy of his accounts. If the publisher fails to provide the necessary justifications, he will be obli…
The publisher's safeguard or receivership proceedings do not result in termination of the contract.When the business is continued in application of articles L. 621-22 et seq. of the Commercial Code, a…
The publishing contract is terminated, without prejudice to the cases provided for by common law, by the preceding articles of this sub-section or by the articles of sub-section 2, when: 1° The publis…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More