Article L3314-9
Any sums paid to beneficiaries under the profit-sharing agreement after the last day of the fifth month following the end of the financial year will be subject to late payment interest equal to 1.33 t…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 11–20 of 64781 articles for “Art. L 3314-8 and L 3314-11”
Any sums paid to beneficiaries under the profit-sharing agreement after the last day of the fifth month following the end of the financial year will be subject to late payment interest equal to 1.33 t…
Profit-sharing for employees of an economic interest group or an employers' group may take into account the results or performance of the group's member companies.
The methods for calculating profit-sharing may vary from one establishment or work unit to another. To this end, the profit-sharing agreement may refer to establishment agreements.
A profit-sharing agreement approved in application ofOrdinance no. 59-126 of 7 January 1959 designed to promote employee involvement in the company may continue to use the distribution criteria based…
The salaries to be taken into consideration when calculating the ceiling provided for in the first paragraph of Article L. 3314-8 are the total gross salaries paid to all employees of the company or o…
With the exception of articles D. 3313-5 to D. 3313-7, the provisions of this Title apply to the profit-sharing supplement provided for in article L. 3314-10 and to the specific distribution agreement…
Bonuses paid to employees under the profit-sharing agreement and deductible from taxable income pursuant to article L. 3315-1 may result from the distribution, among all the employees of the company o…
When the profit-sharing is distributed in proportion to salaries, the salaries to be taken into account for periods of leave, maternity leave, paternity leave, childcare leave, adoption leave and bere…
It is punishable by six months' imprisonment and a fine of €7,500 for any person to carry out the domiciliation activity referred to in Article L. 123-11-2 without having first obtained the authorisat…
When the investment section or the operating section of the budget includes either programme authorisations and payment appropriations, or commitment authorisations and payment appropriations, the Pre…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More