French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 7180 of 42053 articles for Art. L 332-7 s.

French Insurance CodeIn force
Section VI: Forward financial instruments of insurance undertakings.

Article R332-54

The sum of the positive realisation values of all the contracts entered into with the same company or several companies belonging to the same group within the meaning of article R. 332-13 is taken int…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Subsection 1: Provisions applicable to insurance undertakings.

Article R332-5

Investments accepted to represent the mathematical provisions of variable capital life insurance or capitalisation contracts, in which the sum insured is determined by reference to a reference value,…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Section VI: Forward financial instruments of insurance undertakings.

Article R332-55

The sum of the positive realisation values of forward financial instruments entered into over-the-counter with the same company or several companies belonging to the same group within the meaning of a…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Sports CodeIn force
Section 1: Prohibition on entering or being in the vicinity of a venue where a sporting event is taking place

Article R332-4

For the purposes of the third paragraph of article L. 332-16, the obligation to respond to a summons is exercised with a police or gendarmerie authority in a department within whose territorial jurisd…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Intellectual Property CodeIn force
Chapter II: Seizure for counterfeiting

Article R332-2

The period provided for in the first paragraph of Article L. 332-2 is twenty working days or thirty-one calendar days, whichever is longer, from the day on which the seizure or description took place.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Tourism CodeIn force
Section 2: Classification procedure.

Article D332-4

Within one month of receipt of the complete application for classification, the body referred to in Article L. 141-2 will take the classification decision in the category for which the assessing body…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Section VI: Forward financial instruments of insurance undertakings.

Article R332-56

The amounts provided for in articles R. 332-54 and R. 332-55 are calculated net of the value of guarantees received under an eligible master agreement. An eligible master agreement meets all of the fo…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Section I: Assets backing regulated commitments.

Article A332-4

When a securitisation undertaking or a specialised professional investment fund has several sub-funds, the application of the rules mentioned in articles R. 332-14-2 and A. 332-3 of the Insurance Code…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Intellectual Property CodeIn force
Chapter II: Seizure for counterfeiting

Article R332-3

The period provided for in Article L. 332-3 and given to the claimant to take civil or criminal action on the merits, or to lodge a complaint with the public prosecutor, is twenty working days or thir…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Sports CodeIn force
Section 4: Criminal provisions

Article R332-21

Entering or attempting to enter an enclosure where a sporting event is taking place or being broadcast in public in the following circumstances is punishable by a fifth-class fine:1° By force ;2° By f…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More