French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 381390 of 61081 articles for Art. L 411-1

French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylumIn force
Chapter IV: PROVISIONS APPLICABLE IN THE WALLIS AND FUTUNA ISLANDS

Article L444-2

For the application of this book in the Wallis and Futuna Islands: 1° Access to work for foreign nationals is exercised under the conditions laid down by the legislation and regulations applicable loc…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Chapter I: Project owners

Article L2411-1

Project owners are principally responsible for the project. They may not delegate this function of general interest, defined in Title II, subject to the provisions of this book relating to the mandate…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter III: Provisions common to French economic interest groupings and European economic interest groupings

Article L253-1

It is prohibited for any person or entity to make an offer to the public, within the meaning of Regulation (EU) No 2017/1129 of 14 June 2017, of the membership rights of an economic interest grouping…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Intellectual Property CodeIn force
Chapter II: Semiconductor products

Article R622-6

The articles R. 411-19 to R. 411-26, R. 612-1 (2nd paragraph), R. 612-2, R. 612-38, R. 613-45, R. 613-53 to R. 613-59, R. 615-1 to R. 615-4, and R. 618-1 to R. 618-3 are applicable to the conditions u…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Section 1

Article L223-1

Bons de caisse are non-negotiable registered securities with an undertaking by a trader to pay on a specific date, issued in return for a loan. The conditions under which they are issued and offered f…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Chapter IV: Provisions relating to Mayotte

Article L1524-10

For its application in Mayotte, article L. 1237-5-1 reads as follows: "Art. L. 1237-5-1-As from the date of publication of Order No. 2017-1491 of 25 October 2017, no collective agreement or arrangemen…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Section 1-1: Single integration contract.

Article L5134-19-1

The contrat unique d'insertion (single integration contract) is an employment contract concluded between an employer and an employee under the conditions set out in sub-section 3 of sections 2 and 5 o…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter III: Limited liability companies.

Article L223-11

A limited liability company, which has appointed a statutory auditor and whose accounts for the last three financial years of twelve months have been regularly approved by the members, may issue regis…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 1: Resignation.

Article L1237-1-1

An employee who voluntarily abandons his post and does not return to work after having been given formal notice to justify his absence and to return to his post, by registered letter or by letter deli…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Section 1: Sections.

Article L1423-1-1

Subject to the provisions relating to the management section set out in article L. 1423-1-2, cases are allocated between the sections of the industrial tribunal on the basis of the scope of the collec…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More
Search “Art. L 411-1” | French Legislation