Article L511-37
The guarantor's undertaking referred to in articles L. 511-33 and L. 511-34 is extinguished after three years, if during this time there have been no claims or legal proceedings.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 831–840 of 36960 articles for “Art. L 411-34”
The guarantor's undertaking referred to in articles L. 511-33 and L. 511-34 is extinguished after three years, if during this time there have been no claims or legal proceedings.
The agents mentioned in article L. 411-1 and the persons mentioned in article L. 412-3 are bound by professional secrecy with regard to facts, acts or information of which they may have knowledge by r…
Project owners are principally responsible for the project. They may not delegate this function of general interest, defined in Title II, subject to the provisions of this book relating to the mandate…
The benefit of the private copy exception and the exceptions mentioned in 2° of Article L. 331-28 is guaranteed by the provisions of the articles L. 331-7 to L. 331-10, L. 331-30 to L. 331-32 and L. 3…
Where a provisional administrator or liquidator has been appointed for a société de crédit foncier, in accordance with Articles L. 612-34 and L. 613-24, the provisions of Article L. 613-25 shall apply…
Article L. 7227-1, the first and last paragraphs of article L. 7227-23 and Article L. 7227-34 is applicable to the president, vice-presidents and members of the Martinique Economic, Social, Environmen…
Regies, companies or associations managing a crematorium in accordance with article L. 2223-40 are subject to the authorisation provided for in article L. 2223-23. The provisions of articles L. 2223-2…
For the application of article L. 3152-4 in Mayotte : a) The benefits mentioned in 1° are those of the schemes mentioned in articles 23-7 and 23-8 of order no. 2002-411 of 27 March 2002 relating to he…
In the event of the personal bankruptcy, liquidation, receivership or safeguard of one of the members of a société civile or a société d'épargne forestière whose shares have been offered to the public…
The articles L. 2123-34 and L. 2123-35 are applicable to the communes of French Polynesia in their wording resulting from Act no. 2019-1461 of 27 December 2019 on involvement in local life and the pro…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More