French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 14511460 of 65302 articles for Art. L 441-3-1

French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylumIn force
Chapter I: PROCEDURE BEFORE THE FRENCH OFFICE FOR THE PROTECTION OF REFUGEES AND APATRIDS

Article L531-39

The French Office for the Protection of Refugees and Stateless Persons will notify the applicant in writing of its decision to close the application taken pursuant to Articles L. 531-37 or L. 531-38,…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylumIn force
Chapter II: SUBSIDIARY PROTECTION

Article L512-3

The French Office for the Protection of Refugees and Stateless Persons terminates, on its own initiative or at the request of the administrative authority, the benefit of subsidiary protection when th…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Chapter I: Pharmaceutical products.

Article L5521-3

For its application in Wallis and Futuna, article L. 5125-9 is amended as follows:1° In the first paragraph, the words: "of the Conseil de l'ordre des pharmaciens with territorial jurisdiction" are re…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Chapter II: Medical biology laboratory

Article L6212-3

The medical biology laboratory participates in public health missions. It also participates in the availability of medical biology services defined in the zone determined in application of b of 2° of…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Chapter I: General provisions.

Article L6521-3

For the application of article L. 6121-1 to Mayotte, the words: "and adopts the regional map of initial vocational training courses other than apprenticeships provided for in the third paragraph of ar…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Section 2: Operating conditions

Article L425-3

The provisions of Articles L. 533-11 to L. 533-16, L. 533-18, L. 533-19, L. 533-24 and L. 533-24-1 are applicable to transactions concluded on an organised trading system.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 2: Expiry of the contract term.

Article L1251-30

…brought forward or postponed at the rate of one day for every five days worked. For assignments of less than ten working days, this term may be brought forward or postponed by two days. Adjusting the…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 2: Expiry of the contract term.

Article L1251-34

By way of derogation from the provisions of Articles L. 1251-12 and L. 1251-12-1 relating to the maximum duration of the assignment contract, when a temporary employee is exposed to ionising radiation…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 2: Expiry of the contract term.

Article L1251-31

When the assignment contract is concluded to replace an employee who is temporarily absent or whose employment contract has been suspended, or for a replacement carried out under 4° and 5° of Article…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 2: Expiry of the contract term.

Article L1251-32

When, at the end of an assignment, the employee does not immediately benefit from an employment contract of indefinite duration with the user company, he is entitled, by way of additional pay, to an e…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More