Article A322-81
Underwater equipment used by divers is regularly checked and properly maintained. Snorkels and regulators made available to divers by the establishments are disinfected before each dive if there is a…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1661–1670 of 69207 articles for “Art. L 444-1 A”
Underwater equipment used by divers is regularly checked and properly maintained. Snorkels and regulators made available to divers by the establishments are disinfected before each dive if there is a…
I.-Practitioners have a rescue plan and the following rescue equipment available at the launch or immersion site:-A means of communication to alert the emergency services. A VHF is necessary when the…
On the site of the underwater activity, diving is under the responsibility of a divemaster present at the place where the divers are launched or immersed. He or she is technically responsible for the…
The benefit of the provisions of 1° bis and 2° of article 208 is reserved for investment companies governed by articles L. 214-127 et seq. of the Monetary and Financial Code, which allocate all of the…
The professional certificate for youth, popular education and sport mentioned in article D. 212-11 of the French Sports Code is organised into terms defined by decree and linked to a particular field.…
When the course is taken as part of initial training, it lasts a minimum of 700 hours, including 400 hours at the training centre. The course of study on entry to the training programme is defined by…
A candidate who fails a certification test may be entitled to a second assessment session during the training session.
In application of Article 1 of the Order of 4 February 2014 establishing the nomenclature of terms for the national master's degree, the title of the degree referred to in Article L. 812-3 is as follo…
As long as this is justified by the data referred to in article L. 111-7 , taking gender into account may result in differences in premiums and benefits proportionate to the risks under insurance oper…
The diplomas provided for in article D. 322-11 for supervising bathing areas that are open to the public free of charge, that are equipped and authorised by the regulations are: - diplomas conferring…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More