French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 751760 of 68469 articles for Art. L 548-2 and L 548-3

French Labour CodeIn force
Subsection 2: Eligible training courses and use of the account.

Article L6323-31

The training courses eligible for the personal training account are those mentioned in article L. 6323-6.

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
CHAPTER IV : Relations between the State and the local authority

Article LO6454-3

Coordination between the action of the State services and that of the local authority services in Saint-Pierre-et-Miquelon is ensured jointly by the representative of the State and the President of th…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
CHAPTER I: Budgets and accounts

Article L6471-3

The budget documents are accompanied by the following appendices: 1° Summary data on the financial situation of the local authority; 2° A list of assistance granted by the local authority to associati…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 2: Conditions for negotiating and concluding sectoral collective agreements

Article L7343-30

A serious and fair start to negotiations implies that the organisations representing the platforms provide the organisations representing the employees with the information they need to negotiate in f…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 2: Conditions for negotiating and concluding sectoral collective agreements

Article L7343-33

The most diligent of the signatory organisations notifies the text of the agreement to all the representative organisations in the sector concerned.

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 2: Conditions for negotiating and concluding sectoral collective agreements

Article L7343-35

The agreement is filed with the services of the Employment Platforms Labour Relations Authority under conditions determined by regulation.

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 2: Conditions for negotiating and concluding sectoral collective agreements

Article L7343-31

The agreement is concluded for a fixed or indefinite period. In the absence of any stipulation in the agreement as to its duration, this is set at five years. When the agreement expires, it ceases to…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 2: Conditions for negotiating and concluding sectoral collective agreements

Article L7343-34

Collective sector agreements are made public and included in a national database, the content of which is published online in an easily reusable open standard. They are published in a version that doe…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 2: Conditions for negotiating and concluding sectoral collective agreements

Article L7343-32

The agreement shall be in writing, failing which it shall be null and void. The agreement shall be drawn up in French. Any clause drafted in a foreign language may not be invoked against a worker refe…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 2: Expiry of the contract term.

Article L1251-30

…brought forward or postponed at the rate of one day for every five days worked. For assignments of less than ten working days, this term may be brought forward or postponed by two days. Adjusting the…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More