French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 2130 of 38268 articles for Art. L 611-15

French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 1: Conditions relating to beneficiaries

Article 611-4

To be eligible for aid for the videographic publication of cinematographic and audiovisual works, videogram publishers must meet the following conditions:1° They must be established in France;2° Their…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 1: Purpose and eligibility criteria

Article 611-26

Selective financial assistance helps to cover the following publishing costs:1° Purchases and pre-purchases of exploitation rights and, where applicable, payment of guaranteed minimums;2° Expenditure…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 1: Purpose and eligibility criteria

Article 611-24

Cinematographic and audiovisual works must be published either in their original French version or in a version with French subtitles.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 1: Calculation of amounts credited to the automatic video publishing account

Article 611-11

The calculation rate is set at 4.5%.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 2: Provisions relating to aid intensity

Article 611-8

The total amount of aid for video editing of cinematographic and audiovisual works may not exceed 50% of the final cost of editing. In addition, the aid granted may not have the effect of increasing t…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 3: Investment of sums held in the automatic video editing account

Article 611-18

The videogram publisher is required to repay the sums invested in the following cases: 1° For long-form cinematographic works: a) When investment approval has been granted and the cinematographic work…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Section 1: General provisions

Article 611-2

The award of financial aid for the video publishing of cinematographic and audiovisual works is subject to the provisions of Commission Regulation (EU) No 651/2014 of 17 June 2014 declaring certain ca…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 1: Conditions relating to beneficiaries

Article 611-6

Videogram publishers can only benefit from aid for videographic publishing of a cinematographic work if the contract for the acquisition of the videographic publishing rights for the work has first be…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 1: Calculation of amounts credited to the automatic video publishing account

Article 611-10

The sums representing the automatic financial aid to which videogram publishers are entitled are calculated by applying a rate to the amount of turnover declared by them for each feature film for whic…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 2: Award procedure and conditions

Article 611-27

The application for aid must be submitted before the product is marketed to the public.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More