Article L631-8
The court shall set the date of cessation of payments after seeking the debtor's observations. If this date is not determined, the cessation of payments is deemed to have occurred on the date of the j…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 81–90 of 66701 articles for “Art. L 631-2-1”
The court shall set the date of cessation of payments after seeking the debtor's observations. If this date is not determined, the cessation of payments is deemed to have occurred on the date of the j…
When the public prosecutor requests, pursuant to Article L. 631-19-1, that the adoption of the plan be made subject to the replacement of one or more directors, it shall refer the matter to the court…
Articles R. 622-2 to R. 622-5-1, excluding article R. 622-4-1, are applicable to the receivership proceedings.The registrar shall inform the person responsible for carrying out the inventory of its ap…
For the application of the second paragraph of Article L. 631-7, the chairman shall have the court clerk summon the debtor, the judicial representatives and the auditors to the hearing and shall notif…
For the application of…
For the application of…
…tor does not meet the conditions required for the opening of receivership proceedings, the court shall reject the application.
The application to open receivership proceedings is filed by the legal representative of the legal entity or by the individual debtor at the registry of the competent court.Attached to this applicatio…
For the application of article R. 621-4, if the judgment cannot be rendered immediately, the date of its pronouncement is communicated to the debtor and, where applicable, to the pursuing creditor.
…e of cessation of payments is notified to the debtor, communicated to the persons mentioned in article R. 621-7 and is advertised as provided for in article R. 621-8.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More