French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 571580 of 68896 articles for Art. L. 123-1 and L. 123-9

French Commercial codeIn force
Subsection 2: National identification system and register of companies and their establishments.

Article R123-222

…r: 1° For each legal unit: a) For the natural persons mentioned in article R. 123-220 : the surname and, where applicable, the used name and pseudonym, the first names, the address of the legal unit w…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 3: Itinerant commercial and craft activities.

Article R123-208-6

The officials referred to in 2° of Article L. 123-30 are authorised, on a proposal from the mayor, by order of the prefect of the department in which the municipality concerned is located or, in Paris…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-subparagraph 4: Declarations for the purposes of deregistration.

Article R123-75

…month of publication of the close of the liquidation, from the single body mentioned in article R. 123-1.The deletion of the main registration of other legal entities is requested within one month of…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 1: Applications for registration and amendments

Article A123-82

…odification of the information contained in this same directory: 1° Ministries, for the departments and establishments that concern them: central government departments, decentralised government depar…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-subparagraph 1: Declarations for registration purposes

Article R123-246

…of a natural person, the existence of a judicial authorisation to operate as a trader under Article L. 121-2; b) In the case of a legal entity, the existence of a judicial authorisation to operate as…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-paragraph 1: Communication and registration of documents

Article A123-65

Extracts from the trade and companies register are issued by the registrars in accordance with a model approved by order of the Minister of Justice.They may either be printed, or automatically edited…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-paragraph 1: Communication and registration of documents

Article A123-72

The National Institute of Industrial Property does not issue information on registrations and other registrations made before 1 March 1954.

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-paragraph 1: Communication and registration of documents

Article A123-73

The Institut national de la propriété industrielle issues information on registrations and other related operations concerning the Algerian trade registers until 30 June 1962.

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-paragraph 1: Communication and registration of documents

Article A123-71

The registrars and the National Institute of Industrial Property are authorised to respond to any statistical requests.

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-paragraph 1: Communication and registration of documents

Article A123-70

Requests for information relating to the future status of files may be made by subscription. They entail the issue of an extract or a copy, either at regular intervals, the frequency of which may not…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More