French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 591600 of 68896 articles for Art. L. 123-1 and L. 123-9

French Commercial codeIn force
Paragraph 1: The form of declarations and filings and their processing by the keeper of the National Register of Companies

Article R123-291

The request for registration or deletion of the mention of collaborating spouse is made by the natural person required to be registered.

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Preliminary section: Business formalities centres

Article A123-7

…ng of the processing of company formalities, authorisations to access or carry out their activities and the recognition of professional qualifications by the single body, the recipient bodies and the…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-paragraph 2: Checking and registering applications.

Article A123-51

The judge responsible for supervising the trade and companies register shall request bulletin no. 2 of the criminal record: 1° Of natural persons subject to registration and natural persons with the p…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-sub-paragraph 3: Declarations for the purposes of amending and supplementary registrations.

Article R123-71

…orresponding amending entry;3° Updating, in the registration of a société anonyme, a société en commandite par actions, a société à responsabilité limitée or a société par actions simplifiée, the info…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-subparagraph 1: Declarations for registration purposes

Article R123-243

…ime of registration: 1° With regard to the individual: a) Name, surname, pseudonym, forenames, date and place of birth, nationality, registration number in the national register for the identification…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 1: General provisions.

Article R123-82

The register of commerce and companies comprises: 1° An alphabetical file of registered persons; 2° The individual file consisting of the application for registration, supplemented, where applicable,…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 1: General provisions

Article A123-32

…National Institute of Industrial Property, within fifteen days of the entry or filing of the deeds and documents in the Register of Commerce and Companies, the fees collected under these provisions o…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 1: General provisions

Article A123-28

The national register of commerce and companies includes: 1° All entries in the registers of commerce and companies held at each registry office; 2° All deeds and documents filed with these registers.…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 1: General provisions

Article A123-37

The registrar's maintenance of the register includes keeping and updating:1° The alphabetical file of natural and legal persons registered within the jurisdiction of the court;2° The collection of ind…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 1: General provisions

Article A123-38

…phabetical file indicates:1° For natural persons, their birth name, customary name, forenames, date and place of birth, the activity carried out and the address of the establishment or, failing this,…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More
Search “Art. L. 123-1 and L. 123-9” | French Legislation