Article 914-2
For production companies, notwithstanding Articles 211-26, 211-27 and 810-1, the calculation rates are set at :- 167.81% when the total revenue from feature films is less than or equal to €307,500;- 1…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2221–2230 of 45704 articles for “Art. L. 125-9 + C. com. Art. D. 145-34”
For production companies, notwithstanding Articles 211-26, 211-27 and 810-1, the calculation rates are set at :- 167.81% when the total revenue from feature films is less than or equal to €307,500;- 1…
In order to encourage the resumption of filming of cinematographic or audiovisual works, a compensation fund is set up to contribute, through the payment of financial aid to delegated production compa…
…s initially planned, provided that at least 25% of the production expenses have already been incurred. This rate is reduced to 15% when the abandonment of filming concerns a work belonging to the genr…
The amount of aid from the compensation fund is equal to the amount of the additional cost after application of an excess to be borne by the delegated production company.The excess corresponds to 15%…
For the application of articles 914-2 and 914-3, box office takings between 22 June 2020 and 1 September 2020 are taken into account. However, for cinematographic works that have benefited from the pr…
For cinematographic works commercially exhibited in cinemas between 22 June 2020 and 30 December 2020, by way of derogation from 4° of article 222-19, the maximum number of cinematographic establishme…
…by the State concerned by the agreement which has set up an aid fund similar to the compensation fund.
In order to encourage production companies to contribute to the revival of theatrical exhibition of cinematographic works, the rates for calculating the sums representing the automatic financial aid t…
In order to boost the production and preparation of cinematographic works, direct allocations are granted to delegated production companies in addition to the sums they invest, pursuant to articles 21…
For sums held in the automatic account of distribution companies that were due to expire on 31 December 2020, the period referred to in 2° of article 123-8 is extended by one year.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More