Article L3422-4
For the application in Mayotte of articles L. 3141-13 and L. 3141-23, the words: "from 1st May to 31st October" are replaced by the words: "from 1st July to 31st December".
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 3161–3170 of 64513 articles for “Art. L. 133-4 et R. 133-3”
For the application in Mayotte of articles L. 3141-13 and L. 3141-23, the words: "from 1st May to 31st October" are replaced by the words: "from 1st July to 31st December".
The remuneration paid on shares representing the contributions provided for in 1° of article R. 4113-36 may not exceed the rate on advances of securities from the Banque de France less two points. The…
The National Council may award a contract without prior advertising or competitive tendering under the conditions set out in articles R. 2122-1 to R. 2122-8 of the French Public Procurement Code.
The National Council shall set the time limits for receipt of tenders, taking into account the complexity of the contract and the time needed by economic operators to prepare their tenders. The minimu…
The nature and extent of the needs to be met shall be determined before the consultation is launched, taking into account sustainable development objectives in their economic, social and environmental…
…y notifies each candidate or tenderer concerned of its decision to reject their application or tender. II.-Where the National Council has awarded its contract in accordance with an adapted procedure,…
…der to prepare for the award of a contract, the National Council may carry out consultations or market studies, seek advice or inform economic operators of its project and requirements. The results of…
The provisions of articles L. 2141-1 to L. 2141-14 of the French Public Procurement Code, relating to the grounds for exclusion from the award procedure, are applicable to contracts awarded by the Nat…
The National Council may, at any time, declare a procedure to be discontinued. When it declares a procedure to be discontinued, the National Council shall as soon as possible communicate the reasons f…
…lots, unless their subject does not allow separate services to be identified. The National Council determines the number, size and purpose of the lots. It may limit the number of lots for which a sing…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More