Article R1511-43-3
The agreement concluded pursuant to article L. 2251-5 shall set out: 1° The purpose and objectives of the aid; 2° The amount and terms of the aid and, where applicable, the conditions under which the…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 341–350 of 64513 articles for “Art. L. 133-4 et R. 133-3”
The agreement concluded pursuant to article L. 2251-5 shall set out: 1° The purpose and objectives of the aid; 2° The amount and terms of the aid and, where applicable, the conditions under which the…
When several trade union organisations affiliated to the same union have submitted competing lists for election to the same section of the Disciplinary Board, the Director General of the Centre nation…
…t bank or financing institution of which France is a regional member, associate member or shareholder. On a proposal from its President, the Regional Council may ask the authorities of the Republic to…
Television service publishers and on-demand audiovisual media service publishers are not eligible for financial support for the production and preparation of audiovisual works.Public establishments an…
…or the amount of the cash contribution from the on-demand audiovisual media service publisher(s), meeting the conditions laid down in 1° or 2° of Article…
…ks belonging to the genre of audiovisual adaptation of live performances, the cost of the artistic set is considered as French hourly expenditure for all the rights holders making up the set. In addit…
…e creative documentary genre is equal to the product of the duration of the work and a coefficient set, subject to the provisions of B of II of article…
Only works with an hourly cash contribution of €12,000 or more will be taken into account.
To be eligible for creative support, authors must be French nationals or equivalent.
…ents applicable to works belonging to the genre of audiovisual adaptation of live performances are determined as follows: I.-The works are divided into two groups: 1° First group: works whose French h…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More