Article L2316-11
Notwithstanding the provisions of Article L. 2316-10, a branch agreement, a group agreement or a company agreement, as the case may be, may set the term of office of the employee representatives on th…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 4911–4920 of 61155 articles for “Art. L. 145-17-1”
Notwithstanding the provisions of Article L. 2316-10, a branch agreement, a group agreement or a company agreement, as the case may be, may set the term of office of the employee representatives on th…
The election takes place every four years, after the general election of works council members.
In the absence of an agreement as provided for in Article L. 3121-14, the equivalence system may be instituted by decree of the Conseil d'Etat.
In order to implement an employee's entitlement to the leave referred to in Article L. 3142-6, a company collective agreement or agreement or, failing that, a branch agreement or agreement shall deter…
A decree of the Conseil d'Etat shall determine the conditions of application of this section.
…h a university hospital centre for the university hospital activities provided for in IV of article L. 6132-3. This association is set out in the territorial hospital grouping's shared medical project…
Open the article to read the full text in English.
…an injunction to payment institutions carrying out hybrid activities within the meaning of Article L. 522-3 to create a separate legal entity for payment services activities where the institution's n…
…la loi n° 2005-882 du 2 août 2005 précitée" appearing in the third and fourth paragraphs of Article L. 223-30 are replaced respectively by the words: "l'ordonnance n° 2008-697 du 11 juillet 2008 relat…
…nd of a period of two months following the summons, without prejudice to the provisions of articles L. 412-3 to L. 412-7. However, the judge may, in particular when the rehousing procedure carried out…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More