French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 541550 of 37529 articles for Art. L. 145-31

French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 2: Special provisions for audiovisual adaptations of live performances

Article 311-17

To be eligible for financial support, audiovisual works belonging to the genre of audiovisual adaptation of live performances must be produced by delegated production companies that:1° In the case of…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 4: Conditions relating to aid intensity

Article 311-18

The amount of aid for the production and preparation of a given audiovisual work may not exceed 40% of the final cost of that work and, in the case of an international co-production, 40% of the French…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 6: Miscellaneous provisions

Article 311-22

For works belonging to the genre of audiovisual adaptation of live performances:1° The award of automatic financial aid for production and preparation is subject to the provisions of Commission Regula…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 3: Calculation methods for fiction, animation and audiovisual adaptations of live performances

Article 311-41

The amount of French hourly expenditure is calculated by dividing a duration of 60 minutes by the amount of the following expenditure incurred in France: 1° Remuneration and social security contributi…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 4: Calculation methods for creative documentaries

Article 311-47

The weighted duration of audiovisual works belonging to the creative documentary genre is equal to the product of the duration of the work and a coefficient set, subject to the provisions of B of II o…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 4: Calculation methods for creative documentaries

Article 311-48

Only works with an hourly cash contribution of €12,000 or more will be taken into account.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 2: Production advances

Article 311-65

Advances may be granted to production companies which, either in respect of audiovisual works they have previously produced during the current year, or in respect of new audiovisual works for which th…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 2: Production advances

Article 311-67

The maximum amount of advances that may be granted to a production company during a financial year is determined on the basis of the sum entered, at the beginning of the current year, in the audiovisu…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 2: Production advances

Article 311-68

For the production of a given work, the advance is allocated and its amount fixed after evaluation of the financial situation of the production company, taking into account the investment allocations…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 6: Investment for the preparation of sums entered in the automatic audiovisual production account

Article 311-71

The investment for the preparation of the sums entered in the automatic audiovisual production account is subject to the issue of a payment authorisation.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More