French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 761770 of 36851 articles for Art. L. 145-34

French General Code of Local AuthoritiesIn force
Subsection 4: Funeral equipment

Article L2223-41

Regies, companies or associations managing a crematorium in accordance with article L. 2223-40 are subject to the authorisation provided for in article L. 2223-23. The provisions of articles L. 2223-2…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Paragraph 3: Conditions for holding municipal office

Article L2573-10

The articles L. 2123-34 and L. 2123-35 are applicable to the communes of French Polynesia in their wording resulting from Act no. 2019-1461 of 27 December 2019 on involvement in local life and the pro…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Chapter VIII: Criminal provisions.

Article L1238-2

…ithout carrying out the consultations of the social and economic committee provided for in Articles L. 1233-29, L. 1233-30, L. 1233-34 and L. 1233-35 are punishable by a fine of 3,750 euros, imposed a…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Consumer CodeIn force
Chapter III: Opposition to cold calling

Article L223-7

…ssing using an automatic calling machine, fax machine or electronic mail are set out in the Article L. 34-5 of the French Post and Electronic Communications Code.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Section 1: Archives

Article L1421-3

…te on behalf of and at the request of local authorities are laid down by the provisions of articles L. 212-34 à L. 212-36 du code du patrimoine.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Tourism CodeIn force
Chapter 3: Provisions relating to Mayotte.

Article L443-1

Articles L. 412-2, L. 422-3, L. 422-4 and L. 422-11 are applicable to Mayotte, subject to the conditions set out below. For the application of article L. 422-3,article L. 2333-34 of the General Local…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Paragraph 2: Infrastructure management

Article L4424-22

…ry for the operation of the services responsible for policing and security. Notwithstanding article L. 1311-1 of this code, the provisions of articles L. 34-1 to L. 34-7 of the code du domaine de l'Et…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Section 3: Indemnities of holders of office in the Martinique Assembly and of office in the Executive Council

Article L7227-21

…utive Council is determined by applying the rate of 145% to the reference term mentioned in Article L. 7227-17. It may be increased by 40%, provided that the total amount of the maximum allowances lik…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Section 3: Indemnities of holders of office in the Martinique Assembly and of office in the Executive Council

Article L7227-20

…of Martinique is determined by applying the rate of 145% to the reference term mentioned in Article L. 7227-17. It may be increased by 40%, provided that the total amount of the maximum allowances lik…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Consumer CodeIn force
Subsection 4: Performance of the contract

Article L312-73

Where, pursuant to the provisions of the first paragraph of Article L. 312-34, the borrower repays the entire amount of the revolving credit early on his or her own initiative, no early repayment inde…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More