Article L121-1
The Office français de l'immigration et de l'intégration (French Office for Immigration and Integration) is a public administrative establishment of the State responsible, throughout the country, for…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 3791–3800 of 42727 articles for “Art. L. 145-37 et Art. L. 145-38”
The Office français de l'immigration et de l'intégration (French Office for Immigration and Integration) is a public administrative establishment of the State responsible, throughout the country, for…
The French Office for Immigration and Integration is administered by a Board of Directors made up of:1° A Chairman appointed by decree;2° A Member of Parliament and a Senator;3° State representatives;…
…task of coordinating the management of accommodation in places of lodging, provided for in article L. 552-1 are required to declare to the Office, within the framework of automated data processing, t…
Foreign nationals whose situation is governed by this book who do not have the entry documents mentioned in article
…er house arrest under the conditions and according to the procedures laid down: 1° In 1° of article L. 731-3, when they are subject to a decision requiring them to leave French territory taken in appl…
For the application of this book in Guadeloupe, in article
The French Office for Immigration and Integration includes a medical service. The article L. 556-11-1 of the General Civil Service Code is applicable to contract doctors hired by the French Office for…
In order to better guarantee the protection of children and to combat the illegal entry and residence of foreign nationals in France, the fingerprints and a photograph of foreign nationals declaring t…
In addition to the provisions of this title, the provisions of articles L. 321-1 to L. 323-2, L. 332-1, L. 333-1 and L. 341-1 to L. 343-11, and L. 572-1.
For the application of this book in Mayotte, in article
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More