Article L222-1
A foreign national whose situation is governed by this book may, if he or she does not habitually reside in France and is not on French territory, be subject to the administrative inadmissibility orde…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 3821–3830 of 42727 articles for “Art. L. 145-37 et Art. L. 145-38”
A foreign national whose situation is governed by this book may, if he or she does not habitually reside in France and is not on French territory, be subject to the administrative inadmissibility orde…
…applicability is mentioned in the table below. Articles applicable In their wording resulting from L. 200-2 L. 210-1 In Title II L. 231-1 to L. 237-1 In Title IV L. 251-1 to L. 251-6 L. 251-8 L. 261-…
The resources of the French Office for Immigration and Integration are made up of taxes, fees and State subsidies.
The French Office for the Protection of Refugees and Stateless Persons thus is managed by a Director General appointed by decree, on the joint proposal of the Minister of Foreign Affairs and the Minis…
Each year before 1 October, the Government submits to Parliament a report on the multi-annual guidelines for asylum, immigration and integration policy. This report indicates and comments on the quant…
…ale du droit d'asile is an administrative court, under the authority of a president, a Conseiller d'Etat, appointed by the Vice-President of the Conseil d'Etat.
…anels, each comprising: 1° A president appointed : a) either by the vice-president of the Conseil d'Etat from among the members of the Conseil d'Etat or the body of administrative tribunals and admini…
Subject to the provisions of this Code, the use of the French language is prescribed in exchanges between the public and the administration, in accordance with Law No. 94-655 of 4 August 1994 on the u…
Any person holding the nationality of a Member State is a citizen of the European Union.European Union citizens exercise the right to move and reside freely in France conferred on them by Articles 20…
Foreign nationals mentioned in article L. 233-2.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More