French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 43114320 of 42727 articles for Art. L. 145-37 et Art. L. 145-38

French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylumIn force
Chapter I: PROCEDURE BEFORE THE FRENCH OFFICE FOR THE PROTECTION OF REFUGEES AND APATRIDS

Article L531-29

…amination of each application in compliance with the procedural guarantees provided for in Articles L. 531-2 to L. 531-23.In the cases provided for in 3° of Article L. 531-24 and 6° of Article L. 531-…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylumIn force
Chapter I: PROCEDURE BEFORE THE FRENCH OFFICE FOR THE PROTECTION OF REFUGEES AND APATRIDS

Article L531-36

When the applicant informs the Office that their asylum application has been withdrawn, the French Office for the Protection of Refugees and Stateless Persons may close the examination of this applica…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylumIn force
Chapter I: PROCEDURE BEFORE THE FRENCH OFFICE FOR THE PROTECTION OF REFUGEES AND APATRIDS

Article L531-26

The French Office for the Protection of Refugees and Stateless Persons may, on its own initiative, rule under an accelerated procedure in the following cases:1° The applicant has presented false ident…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylumIn force
Chapter I: PROCEDURE BEFORE THE FRENCH OFFICE FOR THE PROTECTION OF REFUGEES AND APATRIDS

Article L531-32

…and Stateless Persons may take a written, reasoned decision of inadmissibility, without checking whether the conditions for granting asylum have been met, in the following cases:1° Where the applican…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylumIn force
Section 1: General provisions

Article L531-17

…Refugees and Stateless Persons of the applicant's preferred gender and in the presence of an interpreter of the applicant's preferred gender..

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylumIn force
Section 1: General provisions

Article L531-19

…ore a decision is taken on the application.Where the accelerated procedure provided for in Articles L. 531-24, L. 531-26 or L. 531-27 is applied, this communication may be made when the decision is no…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylumIn force
Section 1: General provisions

Article L531-20

As an exception to Book III of the Code of Relations between the Public and the Administration, when the personal interview has been transcribed and audio recorded, the applicant may only have access…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylumIn force
Section 1: General provisions

Article L531-21

The procedures for organising the interview are defined by the Director General of the French Office for the Protection of Refugees and Stateless Persons.The procedures for transcribing the personal i…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylumIn force
Section 1: General provisions

Article L531-23

When a decision is made on the application made by each of the parents under the conditions set out in article L. 521-3, the decision granting the most extensive protection is deemed to have been made…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylumIn force
Chapter I: PROCEDURE BEFORE THE FRENCH OFFICE FOR THE PROTECTION OF REFUGEES AND APATRIDS

Article L531-31

…on of the French Office for the Protection of Refugees and Stateless Persons referred to in Article L. 531-26, that of the administrative authority referred to in Article L. 531-27, or the refusal of…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More