Article 212-41
Selective financial aid is awarded to production companies for the development of long-term film projects.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 391–400 of 36984 articles for “Art. L. 145-41”
Selective financial aid is awarded to production companies for the development of long-term film projects.
The Commission des aides complémentaires à la structure is made up of four members, including a chairman, appointed for a renewable term of one year.
The Film Ombudsman or his representative may attend meetings of the Art Cinema Commission in an advisory capacity.
The amount of French hourly expenditure is calculated by dividing a duration of 60 minutes by the amount of the following expenditure incurred in France: 1° Remuneration and social security contributi…
Project development grants are awarded for the following audiovisual work projects:1° Fiction projects either in the form of single programmes with a planned minimum running time of 60 minutes, or in…
The award of financial aid for the production of short cinematographic and audiovisual works is subject to the provisions of Commission Regulation (EU) No 651/2014 of 17 June 2014 declaring certain ca…
In order to obtain a final decision on the award of a residency grant, the writer-director must submit, within eighteen months of the provisional decision, a letter of agreement for a residency, setti…
For the granting of aid to the author of a musical composition, the production company applying for post-production aid must complete the application form submitted for the granting of this aid.
The decision to award a grant is taken after the amount of the grant has been determined on the basis of the opinion of the costing committee, which is asked to give its opinion on the application for…
Audiovisual short-duration single works in the fiction, animation and creative documentary genres are eligible for selective support.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More