Article R232-50
Pursuant to article L. 232-12, urine, blood, saliva and skin samples may be taken and breath tests may be carried out, in particular to detect alcohol impairment.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 3261–3270 of 43956 articles for “Art. L. 145-5”
Pursuant to article L. 232-12, urine, blood, saliva and skin samples may be taken and breath tests may be carried out, in particular to detect alcohol impairment.
The establishments mentioned in article L. 414-1 have staff with the required skills. They designate a person responsible for ensuring compliance with all the conditions required for the application o…
In the cases provided for in l'article L. 2124-7, the decree suspending the municipal council or the deliberative body of a public establishment for inter-communal cooperation is issued on the proposa…
…he Autorité des marchés financiers is assessed in accordance with the conditions set out in Article L. 2121-1 of the Labour Code.
…strial tribunal (Conseil de prud'hommes), to which the matter has been referred pursuant to Article L. 3142-76, shall have final jurisdiction.
…tribunal (Conseil de prud'hommes), to which the matter has been referred in accordance with Article L. 3142-69, shall have final jurisdiction.
…ion of the provisions of this part do not constitute benefits in kind within the meaning of Article L. 3141-25.
…able to the provision of services by opticians who are required to make a declaration under article L. 4362-7.
…of this section apply to top-level athletes on the list mentioned in the first paragraph of article L. 221-2 of the French Sports Code who sign an apprenticeship contract.
…must display a sign at their entrance, based on a model drawn up by the body referred to in article L. 141-2 and approved by order of the Minister responsible for tourism.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More