French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 771780 of 69024 articles for Art. L. 221-8 + Art. R. 221-30 à R. 221-37

French Public Health CodeIn force
Subsection 9: Professional inadequacy

Article R6152-374

…ablishment concerned, up to a maximum of twelve. Service of six months or more is counted as one year. Service of less than six months is not taken into account when calculating entitlement.

AI translation · Updated 31 Oct 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 1: Formation, registration and commencement of business of the company.

Article R743-37

The following may be contributed to a company: 1° The exercise by a resigning commercial court clerk, a manager of a professional non-trading company or a legal representative of a liberal practice co…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 2: Surface fresh water used or intended to be used for the production of water intended for human consumption

Article R1321-37

For the purposes of this section, surface fresh waters used or intended to be used for the production of water intended for human consumption are those of rivers, canals, lakes and ponds, whether or n…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Sports CodeIn force
Section 4: Prevention of risks arising from the use of personal protective equipment for sports or leisure activities

Article R322-37

The person responsible for hiring out or repeatedly making available second-hand PPE-SL must ensure that this PPE-SL meets the conditions specified by the manufacturer in the notice referred to in poi…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Section 2: Critical care

Article R6123-37

…bling percutaneous coronary revascularisation to be performed around the clock, every day of the year.

AI translation · Updated 1 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 2: Aid to strengthen the management team

Article R5213-37

The financial aid that may be granted may only relate to the period during which the presence of additional staff is necessary to ensure the adaptation to employment of disabled workers and may not ex…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Intellectual Property CodeIn force
Subsection 4: Mediation procedure

Article R321-37

The mediator has a period of three months in which to carry out his task, from the date of receipt of the request, or where applicable the date of receipt of the parties' observations, or the expiry o…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 2: Duties towards patients.

Article R4127-37

In all circumstances, the doctor must endeavour to relieve the patient's suffering by means appropriate to his condition and provide moral support. He must refrain from any unreasonable obstinacy and…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Paragraph 3: Registration and publicity.

Article R4381-37

Notwithstanding articles 22, 24 and 26 of Decree no. 78-704 of 3 July 1978 relating to the application of Law no. 78-9 of 4 January 1978 amending Title IX of Book III of the Civil Code, the company is…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 4: Obligations of the guarantor

Article R7123-37

In the event of termination of the guarantee, the guarantor shall inform the following by registered letter with acknowledgement of receipt, within three days of the date on which he is informed, in t…

AI translation · Updated 1 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More