Article R112-4
For the application of 3° of Article…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 101–110 of 52251 articles for “Art. L112-1”
For the application of 3° of Article…
For the application of 5° of Article…
The activities referred to in the second sentence of the first paragraph of article L. 112-2 of the Monetary and Financial Code are commercial and craft activities. The activities mentioned in the sec…
The performance contract mentioned in article R. 112-1 specifies the resources and indicators corresponding to the objectives. The cultural, commercial and economic policy of the establishment, its ac…
To carry out its missions, the museum: 1° Designs, develops and operates permanent or temporary exhibitions, on its own premises and in other suitable venues, in France and abroad; 2° Manages a centre…
The institution is responsible for conserving, restoring, studying, enriching, presenting to the public and promoting collections in the sporting domain belonging to the State, local authorities, publ…
The National Sports Museum is responsible for 1° The study and presentation to the public of sport and its related heritage, considered in their historical, scientific, artistic, sociological or techn…
The list of categories of acts published in the Bulletin officiel du cinéma et de l'image animée is set by order of the Minister for Culture.
The Chairman of the Centre National du Cinéma et de l'Image Animée shall regulate the operation of this bulletin by means of decisions published in the Bulletin Officiel du Cinéma et de l'Image Animée…
The Bulletin officiel du cinéma et de l'image animée is published in electronic form, under conditions that guarantee its authenticity and integrity, as well as the date of each publication.It can be…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More