Article R2333-120-3
Immediate payment of the parking charge gives rise to the issue of a printed or electronically transmitted receipt. This receipt includes the following information: a) The date and time of printing or…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1501–1510 of 28175 articles for “Art. Loi 1975-1334 du 31-12-1975”
Immediate payment of the parking charge gives rise to the issue of a printed or electronically transmitted receipt. This receipt includes the following information: a) The date and time of printing or…
The amount of the fee paid at the start of the parking period is deducted from the amount of the post-parking charge, provided that the following conditions are met: 1° The proof of payment correspond…
…issues the payment notice increased by the maximum paid parking time provided for by the tariff schedule in force in the zone in question; 2° In the case of proof of immediate payment of the fee affix…
…ctor General of the Agence nationale de sécurité sanitaire de l'alimentation, de l'environnement et du travail may issue to veterinary pharmaceutical establishments exporting medicated feedingstuffs a…
…icles R. 743-44 and R. 743-125. If, on expiry of this period, no assignment has been made, the procedure shall be in accordance with the provisions of Article R. 743-126. The dismissed member may also…
Open the article to read the full text in English.
The Commission du contentieux du stationnement payant is chaired by a magistrate of the administrative courts and administrative courts of appeal with the rank of president, appointed by decree of the…
The magistrates of the administrative courts and administrative courts of appeal who are members of the commission are appointed by order of the Vice-President of the Council of State.The judicial mag…
The chairman of the commission and the magistrates he appoints for this purpose may, by order:1° Take note of withdrawals;2° Reject applications that clearly do not fall within the remit of the commis…
The registry of hearings and the execution of procedural acts are carried out by the head of the registry as well as by the other registry agents designated for this purpose by the head of the court.U…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More