Article L785-15
Article L. 641-1, as amended by Law 2013-672 of 26 July 2013, is applicable in the Wallis and Futuna Islands.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 901–910 of 4143 articles for “Art. Loi 2011-900”
Article L. 641-1, as amended by Law 2013-672 of 26 July 2013, is applicable in the Wallis and Futuna Islands.
Article R. 542-1 is applicable in New Caledonia, as amended by Act no. 2013-672 of 26 July 2013.
Article R. 542-1 is applicable in French Polynesia in the version resulting from Law no. 2013-672 of 26 July 2013.
Article D. 521-1 is applicable in the Wallis and Futuna Islands in the version resulting from Law no. 2013-672 of 26 July 2013.
Doctors may not abandon their patients in the event of public danger, unless formally ordered to do so by a qualified authority, in accordance with the law.
The directors, employees and agents of clearing houses are bound by professional secrecy. In the case of transactions in financial contracts, clearing houses may disclose information covered by profes…
Transfers of their commitments and corresponding assets made by deferred credit companies to another company operating in accordance with the provisions of the law no. 52-332 of 24 March 1952 as amend…
I of Article L. 5134-1 is applicable in New Caledonia and French Polynesia.The first paragraph of Article L. 5134-1 is applicable in French Polynesia as amended by Law No. 2016-41 of 26 January 2016 a…
For the application of articles L. 450-3, L. 450-3-1, L. 450-3-2, L. 450-4, L. 450-7, L. 450-8, L. 450-9, L. 450-10, L. 490-6 and L. 490-7in New Caledonia, the words: "the agents mentioned in Article…
The articles mentioned in the left-hand column of the following table shall apply in New Caledonia, in the wording indicated in the right-hand column of the same table: Articles applicable In the word…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More