French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 101110 of 30574 articles for Art. R 123-103

French Commercial codeIn force
Paragraph 1: Common provisions

Article R123-267

The information and documents, the registration and filing of which in the National Register of Companies are subject to validation pursuant to article L. 123-39, are transmitted to the authority resp…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-paragraph 1: Presentation of declarations.

Article R123-88

The application for registration as a collaborating spouse shall be made by the person required to be registered in the terms provided for in 8° of article R. 123-37.

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-subparagraph 2: Declarations for the purposes of secondary registration outside the jurisdiction of the principal place of business.

Article R123-64

The information relating to the establishment provided for in article R. 123-38, with the exception of those provided for in 8° for non-commercial legal entities.

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-subparagraph 2: Declarations for the purposes of secondary registration outside the jurisdiction of the principal place of business.

Article R123-63

A registered legal entity that opens a secondary establishment shall apply for secondary registration under the conditions set out in article R. 123-41. However, this obligation does not apply to the…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-sub-paragraph 3: Declarations for the purposes of amending and supplementary registrations.

Article R123-67

A registered legal entity that opens a secondary establishment shall apply for additional registration under the conditions set out in article R. 123-41. However, this obligation is not applicable to…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-paragraph 2: Checking and registering applications.

Article R123-96

Where the regulations specific to the activity carried out provide that the declaration or application for authorisation is made after registration in the register, the supporting document is provided…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-paragraph 1: Balance sheet.

Article R123-188

Open the article to read the full text in English.

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 1: The Bulletin officiel des annonces civiles et commerciales.

Article R123-217

Amending registrations as well as dissolution and the decision declaring the legal entity null and void are published under the conditions provided for in article R. 123-159.

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-sub-paragraph 3: Declarations for the purposes of amending and supplementary registrations.

Article R123-69

The obligation set out in article R. 123-66 includes:1° The total or partial cessation of activity within the jurisdiction of the court of the main registration, even in the absence of dissolution;2°…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-paragraph 2: Obligation to register legal entities.

Article R123-35

Any legal entity subject to registration whose registered office is located in a département applies for such registration, through the intermediary of the single body mentioned in article R. 123-1, a…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More