Article R3124-2
The concession granting authority shall set the deadline for submission of tenders, taking into account in particular the nature, amount and characteristics of the works or services required of the co…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 951–960 of 53859 articles for “Art. R 134-2”
The concession granting authority shall set the deadline for submission of tenders, taking into account in particular the nature, amount and characteristics of the works or services required of the co…
For the application of the provisions of Article L. 312-12, the creditor or credit intermediary shall provide the borrower with information concerning: 1° The identity and address of the creditor and,…
If the lender fails to comply with the formalities prescribed in article L. 312-12 and the second paragraph of article L. 312-13 is punishable by the fine laid down for 5th class offences.
The administrative authority competent to delimit the waiting area is the prefect of the département and, in Paris, the police prefect.
Certification is achieved by the drawee affixing to the cheque a form containing, in addition to his signature, details of the certification and the date thereof, the amount for which the cheque was d…
The General Council draws up its own rules of procedure.
Unless otherwise stipulated, articles R. 214-34 to R. 214-46 apply to funds covered by this sub-paragraph.
I. - Articles R. 214-32-18 to R. 214-32-21, article R. 214-32-27, I of article R. 214-32-28 and articles R. 214-32-29, R. 214-32-32 to R. 214-32-36, R. 214-32-38 to R. 214-32-42, R. 214-36, R. 214-39…
A professional private equity fund may borrow up to 30% of its assets.
The securitisation undertaking may grant the loans referred to in V of Article L. 214-175-1 under the conditions defined by Articles R. 214-203-1, R. 214-203-2, R. 214-203-3 with the exception of I, R…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More