French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 2130 of 64661 articles for Art. R 210-5 and R 210-6

French Public Health CodeIn force
Subsection 1: General duties of dental surgeons.

Article R4127-210

The following principles, which are traditional in the practice of dentistry, are binding on all dentists, except in cases where their observance would be incompatible with a legislative or regulatory…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 3: Provisions specific to bariatric surgery

Article R6123-210

Authorisation for "bariatric surgery" may only be granted if the holder has access, where applicable by agreement or as part of the shared medical project of the regional hospital grouping referred to…

AI translation · Updated 1 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 3: Advertising films

Article D210-6

A cinematographic work of an advertising nature is one whose content is, directly or indirectly, intended to recommend to viewers the consumption of a product or the use of a service offered to the pu…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 2: Amendments to the Articles of Association.

Article R210-9

If one of the entries in the notice provided for in Article R. 210-3 is rendered null and void as a result of an amendment to the Articles of Association or another act, deliberation or decision, the…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 5: Subscription, purchase or pledge by companies of their own shares.

Article L225-210

The company may not own, directly or through a person acting in its own name but on behalf of the company, more than 10% of its total own shares, nor more than 10% of a given class. These shares must…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Sports CodeIn force
Sub-paragraph 2: Substantial difference

Article A212-210

The substantial difference within the meaning of article R. 212-90-1 and 3° of article R. 212-93, likely to exist between the declarant's professional qualification and the professional qualification…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Paragraph 3: Specific conditions for "ante and post-partum" mentions

Article D6124-210

In addition to the professionals provided for in I of article D. 6124-197, the multidisciplinary team includes at least one midwife. Of the doctors mentioned in I. of article D. 6124-197, at least one…

AI translation · Updated 31 Oct 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 2: Amendments to the Articles of Association.

Article R210-11

In the event of a transfer of the registered office outside the jurisdiction of the court at whose registry the company was registered, the notice, published in a medium authorised to receive legal an…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-section 1: Formation of the company.

Article R210-7

When a société par actions with a public offering is formed, the acts performed on behalf of the company being formed in accordance with the second paragraph of Article L. 210-6 are submitted to the c…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 3: Publication formalities.

Article R210-21

I.-The independent third-party body referred to in 4° of Article L. 210-10 is designated from among the bodies accredited for this purpose by the French Accreditation Committee defined by the décret n…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More