Article R210-2
The term of the company runs from the date of its registration in the Trade and Companies Register. It may be extended once or several times, without each extension exceeding ninety-nine years.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 41–50 of 64661 articles for “Art. R 210-5 and R 210-6”
The term of the company runs from the date of its registration in the Trade and Companies Register. It may be extended once or several times, without each extension exceeding ninety-nine years.
The publication formalities are carried out at the behest and under the responsibility of the legal representatives of the companies. Where a disclosure formality relating neither to the formation of…
Advertisement by means of notices or announcements shall be made, as appropriate, by insertions in the Bulletin officiel des annonces civiles et commerciales or in a medium authorised to receive legal…
In all cases where, by virtue of this book, a decision is taken by order of the president of the court, either on application or in summary proceedings, a copy of this order shall be filed by the regi…
Publication by filing deeds or documents shall be made at the registry of the commercial court, as an annex to the register of commerce and companies, under the conditions laid down in Section 1 of Ch…
The partner or shareholder of a company in whose hands all the units or shares are held may dissolve that company at any time, by declaration to the clerk of the commercial court, with a view to the e…
The judicial dissolution of the company, for any reason whatsoever, shall fall within the jurisdiction of the Commercial Court.
To issue the opinion referred to in III of Article R. 210-21, the independent third-party body shall perform the following procedures: 1° It shall examine all documents held by the company that are re…
A company which has fewer than fifty permanent employees during the financial year and whose articles of association meet the conditions defined in 1° and 2° of article L. 210-10 may provide in its ar…
The independent third-party body issues a reasoned opinion which includes the following: 1° Proof of its accreditation; 2° the objectives and scope of the audit; 3° The steps taken by the auditor, men…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More