Article D15-6
For the application of the provisions of Article 64-1 relating to the audiovisual recording of the questioning of a person held in police custody for a crime, account shall be taken of the nature of t…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 4541–4550 of 38200 articles for “Art. R 210-6”
For the application of the provisions of Article 64-1 relating to the audiovisual recording of the questioning of a person held in police custody for a crime, account shall be taken of the nature of t…
In the case provided for in Article 559-1, the bailiff who ascertains that he has been unable to complete his steps on expiry of the period of forty-five days or within that provided for in the reques…
The payment notice specifies the methods of payment of the fixed fine provided for in article D. 45-8.
Where, pursuant to articles 41-4,41-6,99,706-153 and 778 or any other legislative provision, the president of the investigating chamber is competent to rule alone on an application, appeal or dispute,…
Bearers transporting cash in an amount equal to or greater than €10,000 in Saint-Pierre-et-Miquelon and Saint-Barthélemy, or 1,193,300 CFP francs in New Caledonia, French Polynesia and the Wallis and…
I.-Article L. 214-1 is applicable in French Polynesia, in the version resulting fromOrder no. 2013-676 of 25 July 2013, subject to the following adaptations: 1° In 1°, the words: "in accordance with D…
I.- Subject to the provisions of II, the provisions of the articles mentioned in the left-hand column of the following table shall apply in New Caledonia, in the wording indicated in the right-hand co…
I.-Article L. 214-1 is applicable in New Caledonia, in the version resulting fromOrder no. 2013-676 of 25 July 2013, subject to the following adaptations: 1° In 1°, the words: "in accordance with Dire…
I.-Article L. 214-1 is applicable in the Wallis and Futuna Islands, in the version resulting fromOrder no. 2013-676 of 25 July 2013, subject to the following adaptations: 1° In 1°, the words: "in acco…
For application in Saint-Pierre-et-Miquelon: 1° The second paragraph of Article L. 511-10 is replaced by the following provisions: "Authorisation to operate as a credit institution shall be granted by…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More