Article D212-80
Manufacturers or suppliers inform the Centre national du cinéma et de l'image animée of orders sent to them by operators of cinemas.Installers shall send the Centre national du cinéma et de l'image an…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 611–620 of 59929 articles for “Art. R 212-1”
Manufacturers or suppliers inform the Centre national du cinéma et de l'image animée of orders sent to them by operators of cinemas.Installers shall send the Centre national du cinéma et de l'image an…
The computerised systems shall record all information relating to ticket receipts for the cinemas in which they are installed.Where a cinema operator is forced to use printed tickets in the event of a…
The regional director of youth, sport and social cohesion will inform candidates, as part of the admissibility decision notified under the conditions laid down in III of article R. 335-7 of the Educat…
The Regional and Departmental Director of Youth, Sport and Social Cohesion (DRDJSCS), the Regional Director of Youth, Sport and Social Cohesion (DRJSCS) or the Director of Youth, Sport and Social Cohe…
The interview provided for inarticle L. 335-5 of the Education Code is conducted by at least two members of the selection panel. It lasts between 15 and 30 minutes.
The regional director of youth, sport and social cohesion fills in the national tool for monitoring registrations and results for the certification tests of the ministries responsible for youth and sp…
The Regional Director for Youth, Sport and Social Cohesion may organise : -support for candidates in validating their experience; -monitoring of candidates after they have passed the jury, in order to…
Where the request for admissibility is for a complementary certificate, the candidate must enclose a copy of the diploma with which the complementary certification is associated with their admissibili…
Applicants who are not resident in France must submit their application to the regional directorate for youth, sport and social cohesion of their choice.
Any complete validation file submitted by a candidate no later than two months before the date of the jury must be presented by the regional director of youth, sports and social cohesion on the date o…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More