Article R212-10-13
In its application for authorisation, the training organisation undertakes to:1° Comply with the conditions set out in the specifications referred to in article R. 212-10-11 and the regulations govern…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 261–270 of 53942 articles for “Art. R 212-2”
In its application for authorisation, the training organisation undertakes to:1° Comply with the conditions set out in the specifications referred to in article R. 212-10-11 and the regulations govern…
At the request of the accredited training organisation, submitted to the rector of the academic region at least six months before the expiry date of the accreditation, the rector may renew the accredi…
For the application of the provisions of article L. 212-9, the cinematographic area of influence of a cinema development project corresponds to the geographical area within which the cinematographic e…
The Commission départementale d'aménagement cinématographique hears the applicant at his request. It may hear any person whose opinion is of interest to the Commission. Any other person wishing to be…
The decision of the Commission départementale d'aménagement cinématographique is: 1° Notified to the applicant within a period of ten days from the date of the Commission meeting, either by administra…
The Regional Director of Cultural Affairs, who may be represented, reports on the dossiers.
The members of the Commission départementale d'aménagement cinématographique (Departmental Cinematographic Development Commission) shall maintain secrecy with regard to both the deliberations and the…
The secretariat of the Commission Départementale d'Aménagement Cinématographique (Departmental Cinematographic Development Commission) ensures that applications for cinematographic development authori…
When the decision grants the authorisation requested, the Prefect will have an extract of this decision published, at the beneficiary's expense, in two regional or local newspapers circulated in the d…
A copy of the minutes of the meeting of the Commission Départementale d'Aménagement Cinématographique is sent by post within one month to each member of the Commission, as well as to the Direction Rég…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More