Article 221-3
The beneficiaries of financial aid for the distribution of cinematographic works are distribution companies.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 21–30 of 31059 articles for “Art. R 221-41”
The beneficiaries of financial aid for the distribution of cinematographic works are distribution companies.
The total amount of public financial aid granted for the distribution of a given cinematographic work may not exceed 50% of the distribution company's financial investment.
Derogations from the 50% threshold for public financial aid may be granted by the President of the Centre national du cinéma et de l'image animée, up to a limit of 70% and at the reasoned request of t…
The following are subject to the provisions of Commission Regulation (EU) No 651/2014 of 17 June 2014 declaring certain categories of aid compatible with the internal market in application of Articles…
Each year, remuneration for the guarantee granted by the State on deposits collected by credit institutions and centralised in whole or in part in the fund is deducted from the savings fund provided f…
The annual expenses of the savings fund provided for inArticle L. 221-7 include :1° The amount of interest and any additional remuneration due to depositors, in proportion to the share of deposits act…
Any breach of the rules set out in Articles L. 221-13 to L. 221-17, Articles R. 221-33 to R. 221-35, R. 221-37 to R. 221-39, R. 221-42, R. 221-45, D. 221-46, R. 221-47 and R. 221-54 committed by the h…
A list of national team athletes includes athletes who contribute to the performance of the French national teams in a recognised elite sport discipline without demonstrating a sufficient level of spo…
The provisions of articles R. 221-121 to R. 221-125 are applicable to Crédit Mutuel special passbook accounts opened before 1 January 2009.
The period of registration on the list of elite sportsmen and women in one of the categories provided for in articles R. 221-4, R. 221-5 and R. 221-6 may be extended for a period of one year, followin…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More