Article 2242
The interruption resulting from the court application produces its effects until the proceedings are extinguished.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 11–20 of 53949 articles for “Art. R 224-2”
The interruption resulting from the court application produces its effects until the proceedings are extinguished.
In 2° of article R. 224-2, after the words: "of the State", the words: "or the local authority" are added.
The amount of the costs mentioned in 3° of articles R. 224-1 and R. 224-2 is set at €1,500.
The costs listed in Article R. 93 are advanced by the Treasury in accordance with the provisions of this Title: they are taxed and liquidated according to the tariff and rules of each competent court.…
If the parties are unable to indicate from the outset the persons to be heard, the judge may nevertheless authorise them either to attend the enquiry without further formality with the witnesses they…
The investigating chamber exercises control over the activities of civil servants and military officers and agents of the judicial police, taken in this capacity.
The names of the first managers, directors, members of the supervisory board and statutory auditors mentioned in the articles of association may be omitted from the updated articles of association fil…
Where the retirement savings plan includes a supplementary guarantee as provided for in 3° of article L. 142-3 of the French Insurance Code, the plan manager will provide the policyholder with the fol…
In the case of a certified statement or memorandum, the stakeholder within one month of collection of the sum, or the assigning accountant, for the costs referred to in 2° and 3° of Articles R. 224-1…
When the statement or memorandum relates to costs mentioned in 1° and 3° of article R. 224-1 and article R. 224-2, the court clerk or any other category B civil servant from the judicial services, aft…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More