Article R1617-5-2
I. - The titular or temporary administrator may receive an allowance for handling funds under the conditions laid down by order of the Minister responsible for the budget.II. - The administrator is as…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 191–200 of 53821 articles for “Art. R 330-2”
I. - The titular or temporary administrator may receive an allowance for handling funds under the conditions laid down by order of the Minister responsible for the budget.II. - The administrator is as…
The budget of the departmental or territorial fire and rescue service comprises an investment section and an operating section. The investment section may include programme authorisations and payment…
The members of the committee mentioned in 3° and 4° of Article L. 1442-13-2 are appointed from among their number by the full and alternate members of the Conseil supérieur de la prud'homie representi…
The provisions of section 3 of chapter II of title III of this book are applicable to the removal of tissues or cells defined in article L. 1241-6.
When a person mentioned in III of article L. 812-2 is unable to carry out his duties due to a suspension or a ban imposed under the conditions provided for in 3° and 4° of II of Article L. 814-10-2, t…
Placed under the authority of the departmental director of fire and rescue services, the agents occupying the posts mentioned in 3° and 4° of article R. 1424-19 ensure the management of their sub-dire…
The fee payable each year to a municipality, a public establishment for inter-municipal cooperation or a mixed syndicate for the temporary occupation, recorded over the course of a year, of its public…
The fees payable each year to a department for the temporary occupation of its public domain by work sites on public electricity distribution network structures are set by the general council under th…
The following is equivalent to a secure waiting area, provided that it offers the same accessibility and protection as those mentioned in the second paragraph of Article R. 4216-2-1 : 1° The landing o…
The provisions of Article R. 2511-22 are also applicable to the associated communes mentioned in article L. 2113-26 as it read prior to la loi n° 2010-1563 du 16 décembre 2010 de réforme des collectiv…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More