Article R228-26
The period referred to in the first paragraph of article L. 228-29 is thirty days from the formal notice provided for in the first paragraph of article L. 228-27.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1211–1220 of 53957 articles for “Art. R. 1334-29-2”
The period referred to in the first paragraph of article L. 228-29 is thirty days from the formal notice provided for in the first paragraph of article L. 228-27.
In the case of vehicles belonging to a foreign State, the evidence provided for in article R. 211-23 may be replaced by the production of a certificate stating that the vehicle belongs to that State a…
For the development of the joint information system provided for in the second paragraph of Article L. 6113-8 and for the implementation of the exchanges of information referred to inArticle L. 115-4…
…ed for in section IV of this chapter, or of the international insurance card referred to in article R. 211-22 must, in order to be allowed to drive a vehicle in France which is not normally based in F…
…according to the disciplines concerned, the delegation contract and the order mentioned in article R. 131-26-1 automatically cease to have effect.
A company may only grant a loan as referred to in 3a of article L. 511-6 if the following four conditions are met: 1° On the closing date of each of the two financial years preceding the date on which…
The provisions of this section apply to all placements under mobile electronic surveillance ordered pursuant to the provisions of articles 131-36-9 du code pénal or 723-29, 723-30, 731-1 and 763-3 of…
I.-For the medical devices mentioned in article R. 5212-26, the operator is required :1° Keep a regularly updated inventory of the devices it operates, mentioning for each of them the common and comme…
…which mainly takes in athletes registered on the list of "Espoirs" athletes provided for in article R. 221-11 and enables them to benefit from the training and preparation provided for in 1° to 3° of…
Validation is granted by order of the Minister for Sport. It is valid for a period of four years from the 1st July immediately following the Summer Olympic and Paralympic Games and, for disciplines on…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More