French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 561570 of 31901 articles for Art. R. 145-22

French Code of Criminal ProcedureIn force
Paragraph 5: Procedures for the performance of judicial police duties by authorised customs officers

Article R15-33-22

When executing a letter rogatory or acting under the flagrante delicto procedure, authorised customs officers shall draw up separate procès-verbaux for each of the acts they are called upon to perform…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Chapter I: Provisions applicable before the investigating, trial, sentence enforcement and secure detention courts

Article R*49-22

During the criminal investigation, the plea that a legislative provision infringes the rights and freedoms guaranteed by the Constitution is presented, in support of an application, in a separate writ…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 3: Disciplinary proceedings

Article R1442-22-17

The time limits referred to in this section shall be counted in accordance with the conditions laid down in Articles 641 to 647-1 of the Code of Civil Procedure.

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 2: The National Disciplinary Commission

Article R1442-22-3

The list of members of the Commission nationale de discipline des conseillers prud'hommes is sent to the Minister of Justice and published in the Journal officiel de la République française by the Fir…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 3: Disciplinary proceedings

Article R1442-22-16

The decisions of the commission and the orders of its chairman are notified by any means giving a certain date to the industrial tribunal member in question. They are brought to the attention of the M…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 2: The National Disciplinary Commission

Article R1442-22-5

If a vacancy occurs before the expiry date of the term of office, the member of the Commission is replaced and installed within three months in the same way as for the initial appointment. The member…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 3: Disciplinary proceedings

Article R1442-22-13

After reading the report and hearing the representative of the Minister of Justice, the accused industrial tribunal member is invited to provide his explanations and defence of the facts of which he i…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 3: Disciplinary proceedings

Article R1442-22-9

As soon as the matter is referred to the committee, the accused industrial tribunal member is informed of the referral by any means giving a date certain by the committee secretary, who informs him th…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 3: Disciplinary proceedings

Article R1442-22-10

The councillor in question may be assisted by one of his peers, by a lawyer admitted to the Conseil d'Etat and the Cour de Cassation or by a lawyer registered with a bar association. The file on the p…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 3: Disciplinary proceedings

Article R1442-22-11

The councillor in question is summoned to appear before the Commission by its secretary by any means that confers a date certain on the summons.

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More