French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 31513160 of 30958 articles for Art. R. 145-35

French Monetary and Financial CodeIn force
Sub-paragraph 1: Common provisions.

Article R214-117

For the purposes of assessing the limits and ratios provided for in articles R. 214-107 to R. 214-116, the operating receivables of the undertaking for collective investment in transferable securities…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Section 3: Chairman and Vice-Chairman

Article R1423-22

The provisions of articles R. 1423-19 to R. 1423-21 are applicable to the appointment by the general meeting of the industrial tribunal of the industrial tribunal members called upon to hold summary h…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 1: Referral to and decision by the court.

Article R631-13

…f cessation of payments is notified to the debtor, communicated to the persons mentioned in article R. 621-7 and is advertised as provided for in article R. 621-8.

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 1 : Examination for admission to the probationary period, probationary period and examination to qualify as a judicial representative

Article R812-4

…s referred to in L. 812-3 than persons holding the qualifications or diplomas mentioned in articles R. 811-7 and R. 811-8.

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
A. Allocation methods.

Article R2573-52

…rticle L. 2334-34 to the communes and commune groupings of French Polynesia are set out in Articles R. 2573-53 to R. 2573-55.

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 4: Miscellaneous provisions

Article R4126-22

Articles R. 627-4 and R. 636-1 of the Code of Administrative Justice relating to the notification of investigative measures and withdrawal are applicable before the first instance and national discipl…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Intellectual Property CodeIn force
Subsection 2: Administrative proceedings for a declaration of invalidity or revocation of a trade mark

Article R716-5

…r filed by a person who is not qualified or who does not satisfy the conditions set out in Articles R. 716-1 and R. 716-2 shall be declared inadmissible. However, such inadmissibility may only be invo…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Sub-paragraph 2: Regional Voting Commission

Article R2122-47

…on the compliance with the conditions of presentation provided for in the last paragraph of article R. 2122-52 and in article R. 2122-52-1, of the election propaganda documents of the trade union orga…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Paragraph 1: Water production, distribution and conditioning installations, sharing of responsibilities

Article R1321-47

Where there is a risk that the quality limits and references defined in articles R. 1321-2 and R. 1321-3 will not be complied with at the point of compliance mentioned in 1° ofarticle R. 1321-5 and wh…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Section 2: Reporting cases of intoxication to toxicovigilance organisations

Article R1340-13

The declarations and transmissions of information provided for in articles R. 1340-10 to R. 1340-12 and the use of this data are carried out in compliance with the provisions of articles R. 1340-6 and…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More
Search “Art. R. 145-35” | French Legislation