Article L214-36
I. - In accordance with the conditions laid down by decree of the Conseil d'Etat, the assets of an undertaking for collective real estate investment are exclusively made up of : 1° Buildings construct…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 491–500 of 30828 articles for “Art. R. 145-36”
I. - In accordance with the conditions laid down by decree of the Conseil d'Etat, the assets of an undertaking for collective real estate investment are exclusively made up of : 1° Buildings construct…
Infringements of the provisions of Article L. 221-35 are recorded in the same way as for stamp duty:- by the competent public accountants ;- by agents of the financial authorities.Official reports are…
The Supervisory Committee may at any time ask the statutory auditors and the directors of the insurance undertaking for any information on the financial situation and actuarial balance of the auxiliar…
Medium-term advances granted by a credit institution and at least part of which is subject to a rediscount agreement with the issuing institution may give rise to the signature by the borrower of cont…
At the end of paternity and childcare leave, the employee returns to his previous job or a similar job with at least equivalent pay.
In undertakings with a central social and economic committee, the employer consults the central committee and the establishment social and economic committee(s) concerned whenever the measures envisag…
When an assignment contract expires, neither a fixed-term contract nor an assignment contract may be used to fill the position of the employee whose contract has expired, before the expiry of a waitin…
The decision of the college of resolution ordering the transfer of the portfolio of insurance contracts, operations or subscription forms for contracts or regulations to a bridge institution is publis…
When a professional agreement, made compulsory on the basis of Article L. 132-25 of the Intellectual Property Code, as it stood prior to Law 2016-925 of 7 July 2016 on the freedom of creation, archite…
Completion of a video game means producing the first version of the video game ready to be duplicated for marketing or to be made available to the public online.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More